ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die verwundeten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die verwundeten-, *die verwundeten*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
die Verwundetenthe wounded [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll... take your wounded down with me.Ich... nehme die Verwundeten mit runter. Pork Chop Hill (1959)
I'll... take your wounded down with me.Ich... nehme die Verwundeten mit runter. Pork Chop Hill (1959)
How can a god whose own head gets broken... mend the broken heads of his soldiers ?Wie kann ein Gott, dessen eigener Kopf zerbricht... die verwundeten Köpfe seiner Soldaten heilen? The Story of Ruth (1960)
These two have both been on their feet all through the night, working in the cramped confines of the cellar dressing the wounded.Beide waren die ganze Nacht auf den Beinen und haben im engen Keller die Verwundeten versorgt. The Forgotten Faces (1961)
See that the wounded are treated immediately.Die Verwundeten sollen sofort versorgt werden. Harakiri (1962)
That's because those too wounded to bring away, we ourselves kill.Das ist so, weil wir die Verwundeten, die nicht transportfähig sind, töten. Lawrence of Arabia (1962)
Take care of the wounded.Kümmert euch um die Verwundeten. The Longest Day (1962)
I'm proud to shake hands with the wounded hero of Palermo.Stolz bin ich auf Euch, das sind die verwundeten Helden von Palermo. The Leopard (1963)
- Move the wounded back to the ship.Bringt die Verwundeten zum Schiff. The Long Ships (1964)
- And the wounded?- Und die Verwundeten? Winnetou: The Red Gentleman (1964)
The best time is after the attack, when there's a truce to get the wounded.Der beste Zeitpunkt ist nach einem Angriff. Beim Waffenstillstand tragen sie die Verwundeten weg. The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Well, find shade for the wounded and see that everything's done that can be done.Danke, Sir. Lassen Sie die Verwundeten in den Schatten tragen. Duel at Diablo (1966)
Bring in the wounded.Die Verwundeten reinbringen. Action! (1967)
LIEUTENANT: Get those casualties over to the dispensary.(Soldat) Die Verwundeten sofort ins Revier. The Green Berets (1968)
The wounded go before the dead.Die Verwundeten kommen vor den Toten. The Green Berets (1968)
He's not as generous as I am, to leave the wounded behind alive.Der ist nicht so großzügig wie ich, die Verwundeten lebend zurückzulassen. The Longest Hunt (1968)
They threw the wounded and what was left of the supplies in the carts.Er legte die Verwundeten und den restlichen Proviant in Karren. Patton (1970)
See to it that the wounded get weapons.Verteilt Waffen an die Verwundeten. Goryachiy sneg (1972)
For you and the wounded.Für die Verwundeten und für dich. Goryachiy sneg (1972)
Give them to the wounded.Versorgen Sie die Verwundeten. Goryachiy sneg (1972)
I'll ship them out.Die Verwundeten kommen mit. The Dawns Here Are Quiet (1972)
Whenever I visit a hospital, injured soldiers applaud me and cry.Wenn ich die Verwundeten im Lazarett besuche, klatschen und weinen sie. Ludwig (1973)
We were helping wounded soldiers to go on deck when Roschmann drove up in a staff car and gave instructions that they should be brought ashore again.Wir halfen, verwundete Soldaten in ein Schiff zu bringen, da kam Roschmann angefahren... und gab Anweisung, die Verwundeten wieder auszuladen. The Odessa File (1974)
Come on, get the wounded down the line!Los. Die Verwundeten weiter runter. A Bridge Too Far (1977)
Just to evacuate our wounded.Um die Verwundeten zu evakuieren. A Bridge Too Far (1977)
When this door opens - if it opens - we get Boxey and the injured through first.Wenn die Tür sich öffnet - sofern sie sich öffnet - bringen wir Boxey und die Verwundeten zuerst durch. Fire in Space (1978)
Grab the wounded!Nehmt die Verwundeten! Fire in Space (1978)
Let's get her out so we can move the wounded into her.Schaffen wir sie raus, damit wir die Verwundeten in sie reintragen können. Gun on Ice Planet Zero: Part 1 (1978)
- The wounded need it.- Die Verwundeten brauchen es. Gun on Ice Planet Zero: Part 1 (1978)
Yes, they put the wounded in the church to protect them.Ja, man hatte die Verwundeten zum Schutz in die Kirche gebracht. The Green Room (1978)
Right, survivors, dress the wounded and carry them back to the A-post.Überlebende! Tragt die Verwundeten zum A-Posten zurück! Gallipoli (1981)
Leave the wounded and get up to the wall!Lasst die Verwundeten liegen! Gallipoli (1981)
Could I ask you what provision you made for the wounded?Darf ich Sie fragen, welche Vorsorge Sie für die Verwundeten trafen? Gandhi (1982)
"Women carried the wounded and broken bodies from the road until they dropped from exhaustion.""Frauen schleppten die Verwundeten von der Straße bis sie vor Erschöpfung selbst niedersanken." Gandhi (1982)
If you resist, we shall kill everyone on board, including...Leistet ihr Widerstand, dann töten wir alle an Bord, auch die Verwundeten. The Ice Pirates (1984)
Our staff of doctors is extremely capable.Denn sie kümmern sich Tag für Tag um die Verwundeten. July 1861 - Summer 1862 (1986)
Gentlemen!Schafft die Verwundeten weg und sammelt euch auf der Plank Road. May 1864 - Late Autumn 1864 (1986)
Put him down. Water.Ich weiß, dass Sie 2 Nächte nicht geschlafen haben, aber Mrs. Neal wollte, dass ich Sie wecke, sobald die Verwundeten eintreffen. May 1864 - Late Autumn 1864 (1986)
Make sure... That's right.Schaffen Sie die Toten raus, damit wir Platz für die Verwundeten haben. May 1864 - Late Autumn 1864 (1986)
- What about the wounded?- Und die Verwundeten? Walker (1987)
As the wounded walk, we're gonna have to take the long way.Da die Verwundeten zu Fuß gehen, müssen wir den langen Weg nehmen. The Endangered (1988)
We have got to leave the wounded.Lassen wir die Verwundeten hier. Eye of Death (1989)
I didn't want you nursing, but I'm sure glad you're here.Ich habe nicht gewollt, dass du die Verwundeten pflegst. - Aber ich bin so froh, dass... Eye of Death (1989)
Just as I know you cared enough to treat wounded Americans during the war.Sonst hätten Sie damals die verwundeten Amerikaner nicht behandelt. Choices (1989)
Get out of there!Lasst die Verwundeten! Born on the Fourth of July (1989)
And the casualties could be your hearts and souls. Thank you, Mr. Dalton.Die Verwundeten könnten eure Herzen und Seelen sein. Dead Poets Society (1989)
And he displayed the bodies and the wounded to the public for 24 hours.Dann stellte er die Leichen sowie die Verwundeten für 24 Stunden zur Schau. Echoes From a Somber Empire (1990)
Your wounded should try walking on back to Albany. They'll never make a passage north.Die Verwundeten sollten nach Albany zurück, sie kommen nicht nach Norden. The Last of the Mohicans (1992)
We will take care of everyone.Lassen Sie zuerst die Verwundeten durch! Once Upon a Time in China II (1992)
Who's tending to the wounded?Wer verarztet die Verwundeten? Stalingrad (1993)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top